Senhor dos Anéis conquista fãs em diversos meios, incluindo livros, cinemas e televisão. Em 2024, a franquia ganhou uma nova versão em anime, expandindo ainda mais a mitologia com o filme “Senhor dos Anéis: A Guerra dos Rohirrim”, que estreou nos cinemas em 5 de dezembro.
A trama se passa 183 anos antes da trilogia original e conta a história da Casa de Helm Martelo-de-Ferro, o nono Rei de Rohan. Enfrentando um ataque do Senhor Terrapardense Wulf, que busca vingança pela morte de seu pai, Helm e seu povo se refugiam no antigo Forte-da-Trombeta, que mais tarde será conhecido como o Abismo de Helm. Nesse conflito, Héra, filha de Helm, emerge como líder na resistência contra um inimigo mortal.
Em entrevista ao Metrópoles, os dubladores brasileiros Felipe Drummond (Wulf), Jorge Vasconcellos (Helm) e Jessica Vieira (Héra) compartilharam suas expectativas ao entrar no universo de Senhor dos Anéis. Jorge, que já emprestou sua voz aos filmes do Hobbit, destacou a estratégia do filme de explorar o passado da história para atrair novos fãs.
“Buscar a história de como chegou naquele lugar, como se formou a sociedade dos Anéis”, ponderou o dublador.
Jessica ressaltou a importância de explorar detalhes que enriquecem o entendimento do universo da franquia original: “Vocês vão pegando esses detalhes da história que ajudam a entender melhor a trilogia”.
Conexão com os fãs e não fãs
Os dubladores destacaram como o filme pode popularizar a história de Senhor dos Anéis para um público que ainda não teve muito contato com a franquia. Jorge explicou: “Quem está chegando agora vai pegar daqui para lá, então vai ter outro entendimento”. Felipe complementou que esse público poderá vivenciar a história de forma mais cronológica e se apaixonar pelo filme e pela dublagem.

Facebook Comments