Pesquisadora da Uefs vence Prêmio Capes de Tese 2025 em Linguística

Publicado:

compartilhe esse conteúdo

A Universidade Estadual de Feira de Santana (Uefs) se destacou nacionalmente com a conquista de Bruna Trindade Gomes, egressa do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL). Ela ganhou o Prêmio Capes de Tese 2025 na área de Linguística e Literatura pela pesquisa intitulada “Um códice em língua geral: edição, estudo paleográfico e sócio-história da Amazônia (1750-1758)”. Esta é a primeira vez que a Uefs vence o prêmio em Linguística e também marca a primeira conquista de uma mulher da instituição.

“Este prêmio tem um impacto profundo na minha trajetória, levando em conta que sou a única vencedora nesta edição em Letras (Linguística). É a primeira conquista do PPGEL e simboliza resistência, já que foi desenvolvida durante a pandemia, quando me tornei mãe”, comentou Bruna.

A cerimônia de premiação, que celebra as melhores teses defendidas no Brasil em 2024, acontecerá em dezembro, em Brasília, conforme reportado pelo Acorda Cidade, parceiro do Bahia Notícias.

Além de Bruna, a Uefs recebeu menção honrosa pela tese de João Paulo Just Peixoto, do Programa de Pós-Graduação em Modelagem em Ciências da Terra e do Ambiente (PPGM). Seu trabalho “Classificação de Riscos e Planejamento de Soluções Inteligentes Utilizando Dados Georreferenciados Abertos para Construção de Cidades Resilientes” foi reconhecido na área de Ciências Ambientais.

A tese de Bruna Trindade busca salvar um manuscrito do século XVIII, escrito em Língua Geral Amazônica, que está guardado na Universidade de Coimbra, Portugal. O estudo combina filologia, história e linguística, utilizando também ferramentas digitais para destacar o papel das línguas indígenas na educação durante o período colonial.

A pesquisa revela como as línguas indígenas foram silenciadas com a imposição do português, trazendo uma nova perspectiva sobre a formação histórica do idioma e a cultura linguística do Brasil. “O maior desafio foi trabalhar com a materialidade do códice, um documento setecentista que exigia leitura paleográfica, análise de marcas d’água e a identificação de diferentes mãos de escribas”, explicou Bruna. “Esse processo exigiu tempo, recursos e acesso a acervos internacionais, além de um cuidado especial na tradução de uma escrita coletiva para uma edição semidiplomática rigorosa.”

E você, o que achou dessa conquista? Deixe sua opinião nos comentários!

Comentários do Facebook

Compartilhe esse artigo:

ÚLTIMAS NOTÍCIAS

SAC promove atendimento exclusivo a pessoas com autismo durante mês de abril

Resumo: a Bahia inaugura o Hora Azul, serviço do SAC dedicado a pessoas com Transtorno do Espectro Autista (TEA), em Salvador e em...

UFRB abre inscrições para cursos gratuitos online com vagas para todo o Brasil

A Universidade Federal do Recôncavo da Bahia (UFRB) abriu novas vagas para cursos de extensão na modalidade a distância (EaD), com inscrições abertas...

Prefeitura de Lauro de Freitas inicia entrega de “Cesta Santa” com 200 toneladas de alimentos para beneficiários do Bolsa Família

Lauro de Freitas inicia uma das maiores operações de assistência alimentar da história do município, com a entrega de 200 toneladas de alimentos...