Professor de japonês questiona suposta profecia após identificar palavras sem sentido

Publicado:

Em um culto evangélico emocionante, um pastor fez uma declaração que rapidamente gerou agitação nas redes sociais. O que a princípio parecia ser uma mensagem profética esvaziou-se de seu misticismo após uma rigorosa análise de Josué Fontes, renomado professor e tradutor da língua japonesa. Ele desafiou a autenticidade das palavras proferidas, revelando que as expressões utilizadas não formavam frases que fizessem sentido no japonês.

Fontes destacou termos como “katoro” e “katore”, que, ao que tudo indica, referiam-se ao japonês “ka”, a palavra para “pernilongo”. A tentativa do pastor em conectá-los ao verbo “toru”, que significa “pegar”, resultou em construções gramaticais improvisadas e, segundo o especialista, desprovidas de aplicabilidade real. “Ele está tentando desesperadamente dizer algo como ‘pegar o pernilongo’. No entanto, essa construção não é natural. Expressões como ‘kaotoru’ não fazem sentido”, analisou Josué, com leveza e crítica ao mesmo tempo.

Outro momento curioso da pregação se deu quando o pastor, em uma espécie de transe, começou a contar de um a vinte em japonês. Para Josué, essa sequência numérica carecia de qualquer conteúdo profético e parecia apenas uma tática para gerar impacto emocional. “Ele recita números como se fossem uma revelação, mas claramente são apenas números ditos fora de contexto”, enfatizou.

A repercussão foi marcante. As opiniões se dividiram nas redes sociais; muitos internautas reagiram com ironia, enquanto outros valorizaram a abordagem de Fontes como um esforço vital para desmascarar distorções no meio religioso. “Uma excelente contribuição. Desmascarar falsos mestres é um serviço à verdade”, comentou um seguidor. Outro, mais sarcástico, brincou: “O truque agora é decorar palavras em outro idioma e usá-las como se fossem profecia”.

Esse episódio ecoa casos anteriores, onde especialistas em línguas desmentiram manifestações consideradas sobrenaturais. A situação foi comparada à do “pregador-mirim” Miguel Oliveira, que também teve discursos em línguas questionados por tradutores. Até o momento, o pastor envolvido na polêmica não se manifestou publicamente sobre as críticas, deixando muitas perguntas no ar.

Facebook Comments

Compartilhe esse artigo:

ÚLTIMAS NOTÍCIAS

Invasão de igreja termina com 11 cristãos presos na China

Uma igreja doméstica na cidade de Taiyuan, na China, foi alvo de uma invasão por parte das autoridades durante um culto, resultando na...

Defensor da liberdade religiosa critica o silêncio da Igreja em meio à crise global de perseguição

Joshua Williams, diretor de Serviços para a África da Portas Abertas Internacional, fez um apelo tocante na Assembleia Geral da Aliança Evangélica Mundial,...

Universidade britânica coloca alerta de conteúdo sexual explícito na Bíblia

A Universidade de Sheffield, uma das mais renomadas do Reino Unido, introduziu um aviso de conteúdo na Bíblia, destacando que a...