Luiz Sayão nega envolvimento de Ricardo Gondim e Ed René Kivitz na tradução da NVI

Publicado:

compartilhe esse conteúdo

Resumo curto para leitura: nesta sexta-feira, o pastor Luiz Sayão desmentiu um rumor sobre a participação de Ricardo Gondim e Ed René Kivitz no trabalho que originou a Bíblia Nova Versão Internacional (NVI), publicada em 2000. Sayão afirmou, com clareza, que a participação deles não aconteceu; embora tenham mantido proximidade com a liderança administrativa da Sociedade Bíblica Internacional (SBI) na época, nunca tiveram encontros com a comissão de estudiosos responsável pela tradução.

A justificativa para o desmentido vem acompanhado de detalhes sobre o processo de tradução. Sayão lembrou que os trabalhos ocorreram com uma equipe de biblistas e teólogos especializados nas línguas originais das Escrituras. Ele enfatizou que Gondim e Kivitz não faziam parte do grupo técnico, destacando a ausência de qualquer reunião entre eles e a comissão de estudiosos encarregada da tradução da NVI.

Segundo o pastor, a participação de Gondim e Kivitz com a SBI limitou-se a uma proximidade com a liderança administrativa da instituição, sem participação nos encontros da equipe responsável pela tradução. “A informação não procede. Eles tiveram alguma proximidade com a liderança administrativa da SBI na época. Nunca nem tiveram qualquer encontro com a comissão de estudiosos que traduziram a NVI”, afirmou Sayão.

O relato de Sayão acrescenta contexto ao processo de tradução. O especialista em hebraico destacou que a comissão era composta por biblistas e teólogos com especialização nas linguagens originais das Escrituras, características que, segundo ele, não se aplicavam a Gondim e Kivitz. “Não era o caso de Ed e de Gondim. Não faria sentido convidá-los”, pontuou.

Sayão revisitou os bastidores da tradução da NVI, lembrando que o projeto exigiu cerca de dez anos de trabalho intenso e milhares de horas. A iniciativa reuniu eruditos de diversas especialidades teológicas e linguísticas, com o objetivo de criar uma versão fiel, acessível e fiel ao texto original, que pudesse servir a leitores de diferentes tradições cristãs. A publicação da NVI, em 2000, marcou um marco importante para a preocupação com fidelidade textual e leitura fluente em português.

O episódio, registrado como um esclarecimento de Sayão, reforça a necessidade de diferenciar o papel de figuras públicas de cargos técnicos no universo da tradução sagrada. Trata-se, essencialmente, de um esforço coletivo de especialistas que atuaram com rigor linguístico e teológico, buscando preservar o significado original das Escrituras, ao mesmo tempo em que tornavam a leitura mais natural para o público lusófono.

Ao analisar a trajetõria da NVI, fica evidente o impacto de uma tradução amplamente utilizada em igrejas e comunidades. A clareza do relato de Sayão ajuda a entender por que a transliteração levou tanto tempo e envolveu dedicacção de especialistas. O tema ganha relevência especialmente para leitores que desejam compreender os bastidores de uma obra que se tornou referência para muitos fiés.

Se você acompanha debates sobre tradução das Escrituras ou tem interesse nos bastidores de projetos teológicos como a NVI, deixe sua opinião nos comentários. Como estas confirmações sobre participação de figuras públicas influenciam a forma como você percebe a tradução da Bíblia? Compartilhe suas impressões e questões para enriquecer o debate.

Comentários do Facebook

Compartilhe esse artigo:

ÚLTIMAS NOTÍCIAS

China intensifica pressão sobre advogados de líderes religiosos presos

Resumo: autoridades chinesas intensificam a pressão sobre advogados da Igreja Sião de Pequim, revogando licenças e suspendendo profissionais. Grace Jin, filha do pastor...

Cuba: crise econômica e energética geram protestos e igrejas suspendem cultos

Resumo rápido: Cuba vive mais de três semanas de protestos que expõem uma crise econômica e energética profunda. A escassez de energia e...

Chuck Norris, que morreu aos 86 anos, se entregou a Jesus ainda jovem

Resumo: O ator Chuck Norris faleceu aos 86 anos no Havaí, conforme anúncio da família, encerrando uma carreira icônica no cinema de ação...