O guitarrista britânico Stu G, do Delirious?, apresenta a versão em português de Majesty (Here I Am), com a participação de Nívea Soares. Lançada originalmente em 2003, no álbum World Service, a faixa já soma mais de 8 milhões de plays no Spotify e ganha nova vida em uma parceria que une duas gerações de louvor apostando em uma leitura contemporânea.
A união entre estilos e culturas aconteceu de forma natural, longe de estratégias de gravadoras. Em Eastbourne, durante a conferência Mission Worship, Nívea ministrou ao lado de Stu G e surgiu a ideia de uma colaboração. O elo foi intermediado por Nelson Tristão, CEO da Onimusic, que ajudou a promover esse encontro que ganhou vida através de uma visão comum de louvor sem fronteiras.
Nívea Soares relembra aquele momento como um marco de aprendizado e conexão espiritual. “Foi um tempo precioso que nos ajudou a perceber a cultura do Reino. O Delirious? deixou um legado importante nas nossas formas de adoração, e Majesty (Here I Am) fez parte disso”, comenta a ministra mineira, destacando o impacto da música no devoção do público brasileiro.
A parceria surgiu de forma espontânea pelas redes sociais, anos após o último encontro presencial. Além da versão em português, Stu G já-expandedou o projeto global em inglês com Darlene Zschech (ex-Hillsong Worship). Em paralelo, ele lançou uma versão em espanhol, intitulada Majestad (Aquí Estoy), com Ana Lopez, ampliando o alcance da proposta para diferentes comunidades ao redor do mundo.
O lançamento em português integra um projeto global idealizado por Stu G, que já tem históricos de colaborações internacionais e visa promover um louvor mais universal. A missão é levar canções de fé a novas línguas sem perder a essência que marcou gerações de fiéis ao redor do mundo.
Assista ao clipe de “Majestade (Aqui Estou)”:
E você, o que acha dessa mistura de culturas na música de louvor? Compartilhe suas impressões nos comentários e conte se já conhecia a versão original ou as reinterpretações em outros idiomas.
